Телефон:

E-mail:

©

8 (495) 692 28 74,
8 (495) 692 39 70
rvalent@yandex.ru,
rvalent.99@gmail.com
1999–2015 Р.Валент





Главная
«МОСТЫ» журнал переводчиков
Каталог
Новинки
Где купить
О доставке
Об оплате
Мастер-классы
Клуб переводчиков
Услуги
Контакты

 

Книги по издательским ценам вы можете приобрести в нашем интернет-магазине

Английский язык

Другие языки

Книги других издательств

Издания, не связанные
с переводческой тематикой

 
  1. Башина И.Г. Словарь русско-английских глагольных эквивалентов
  2. Беловинцева Е.Г., Иванов О.П. Читаем газету, обсуждаем мировую политику
  3. Белоусов В.С. Нефтегазовый иллюстрированный глоссарий. В 2-х томах (а/р, р/а)
  4. Белоусов В.С. Самоучитель для переводчиков нефтегазовой промышленности с аудиокурсом. Английский язык
  5. Беляев И.А. Англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики
  6. Беляк Т.А. Русско-английский полезный словарь терминов. Аудит, банковское дело, бухгалтерский учет, коммерческая деятельность, налогообложение, сделки с недвижимостью
  7. Беляк Т.А. Словарь по проведению совещаний (а/р, р/а)
  8. Беляк Т.А. Словарь по проектированию высотных зданий и гостиниц. Черчение (а/р, р/а)
  9. Бузаджи Д.М., Ланчиков В.К. Текст. Анализ. Перевод. Практикум по письменному переводу с английского языка на русский
  10. Бузаджи Д.М. Техника перевода-I. Грамматические аспекты перевода
  11. Бурак А.Л. Translating Culture-1: Перевод и межкультурная коммуникация -1. СЛОВА
  12. Бурак А.Л. Translating Culture-2: Перевод и межкультурная коммуникация -2. Семантика предложения и абзаца
  13. Виссон Л. Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский NEW!
  14. Виссон Л. Практикум-1 по синхронному переводу с русского на английский (+ MP3)
  15. Виссон Л. Практикум-2 по синхронному переводу. Социально-Экономическая тематика (+ MP3)
  16. Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур
  17. Виссон Л. Синхронный перевод с русского на английский: Приемы. Навыки. Пособия
  18. Виссон Л. Cлова-хамелеоны и метаморфозы в современном английском языке
  19. Lynn Visson. Where Russians Go Wrong in Spoken English. Words and Expressions in the Context of Two Cultures
  20. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе
  21. Галкин А.А., Сдобников В.В. и соавт. Winter Sports. Зимние виды спорта
  22. Дупленский Н.К. Методические рекомендации по заключению договоров между переводчиками и заказчиками.
  23. Дупленский Н.К. Письменный перевод. Рекомендации переводчику, заказчику и редактору. 3-я редакция
  24. Дупленский Н.К. Синхронный и последовательный перевод. Рекомендации практикующим переводчикам. 2-я редакция.
  25. Дягилева С.З. Dictionary of Phrasal-Prepositional Verbs. Словарь глаголов с наречно-предложными послелогами
  26. Ермолович Д.И. Иллюстрированный словарь персоналий (а/р)
  27. Ермолович Д.И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи
  28. Ермолович Д.И. Открывая Мюллера. К 70-й годовщине смерти Владимира Карловича Мюллера
  29. Ермолович Д.И. Словарь религиозной и возвышенной лексики (а/р)
  30. Загот М.А. Ищите и найдете, или Англо-русский словарь библеизмов для всех и каждого
  31. Звонков В.Л. Англо-русский энциклопедический словарь хоккейной терминологии
  32. Зубанова И.В. Скоропись в последовательном переводе. С аудио- и видеоприложением
  33. Зубанова И.В., Никольская А.И. Такая разная Америка
  34. Климзо Б.Н. Ремесло технического переводчика
  35. Клюкина Т.П., Ланчиков В.К. Политика и крылатика. Высказывания видных политических деятелей. Англо-русский словарь-справочник
  36. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение
  37. Корецкая О.В. Обсуждаем политику по-английски. Учебное пособие
  38. Красовский Д.И., Чужакин А.П. Конференц-перевод. Теория и практика. 2-е издание
  39. Ланчиков В.К., Псурцев Д.В. Техника перевода-II. Лексические проблемы перевода
  40. Лягушкина Н.В. The ABC of Dreams and Passions. Новая азбука: мечты и страсти
  41. Маргелова С.А. Учитесь обсуждать актуальные политические проблемы. Терроризм
  42. Морозов М.М. Пособие по художественному переводу на английский язык
  43. Мухортов Д.С. Making the Point. An Advanced Newspaper Course
  44. Некрасова Т.П. Юридический перевод. С русского юридического на английский общепонятный.
  45. Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. Т.1
  46. Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. Т.2
  47. Палажченко П.Р. Несистематический словарь. тт. 1–2 электронная версия.
  48. Платонова Н.С. Англо-русский словарь аббревиатур в области спутниковой связи и вещания
  49. Плахтий Ю.Н. Краткий иллюстрированный словарь конструктора и технолога. Нефтегазодобывающая промышленность (а/р)
  50. Погодин Б.П. Конференц-перевод в международных организациях. Рабочие форматы и cценарии. Документация. Лексика. С аудиоприложением
  51. Полищук Е.В., Суровцева Е.В. Чехов. Рассказы по-русски и по-английски. С комментариями
  52. Полуэктович У.Я. Толмачи на завалинке. Рассказы, стишки и ньюслеттеры о переводе и переводчиках
  53. Полуян И.В. Компрессия в синхронном переводе с английского на русский и с русского на английский
  54. Полуян И.В. Очерки-1 по практике перевода с английского на русский и с русского на английский
  55. Полуян И.В. Очерки-2 по практике перевода с английского на русский и с русского на английский
  56. Полуян И.В. Очерки-3 по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский
  57. Полуян И.В. Семантико-синтаксические процессы и перевод
  58. Прунч Э. Пути развития западного переводоведения.
    От языковой асимметрии к политической

  59. Псурцев Д.В. Стратегия перевода. Пособие по письменному переводу с английского языка на русский для завершающего этапа обучения.
  60. Робинсон Д. Как стать переводчиком. Введение в теорию и практику перевода
  61. Савченко А.А. Персоналии в науке
  62. Самохина Т.С., Дианова Е.М. Upgrade Your Language Skills. Пусть ваш английский станет еще лучше
  63. Санников Н.Г. Английское контрактное право
  64. Смекаев В.П. Современный технический перевод. Учебное пособие. Английский язык
  65. Стрелкова Н.С. Введение в перевод с русского языка на английский. Приемы и методы в помощь переводчику.
  66. Сулейманова О.А. Health - Feeling Great. Быть здоровым - это актуально
  67. Трасс Л. Казнить нельзя помиловать
  68. Убин И.И. Словарь усилительных словосочетаний (а/р, р/а)
  69. Убин И.И., Ковалева К.И. Словарь синонимов и антонимов. Т. 1 (а/р) Т.2 (р/а)
  70. Убоженко И.В. Зарубежное переводоведение. Великобритания
  71. Федосеева Т.С. Реставрационные и живописные материалы. Терминологический двуязычный словарь-справочник
  72. Чиркина М.И. Практикум по синхронному переводу с английского на русский (+ MP3)
  73. Юшина Е.В., Чиркина М.И. Специальный перевод в области кредитования. Ипотечное кредитование. Секьюритизация (+ MP3)
  74. Юшина Е.В. Английский язык в сфере профессиональной коммуникации и специального перевода: Денежно-кредитное регулирование и налогово-бюджетная политика (+MP3
  1. Бурляй С.А. Устный перевод. Переводческая запись. Французский язык
  2. Гу Хунфэй. Лингвистические основы устного двустороннего перевода. Русский-китайский
  3. Ефимов Е.С. Практика перевода с немецкого языка на русский. Лексические и грамматические проблемы. Немецкий язык
  4. Ефимов В.С., Ефимова Л.М. Словарь сокращений в современной периодической печати ФРГ Немецкий язык
  5. Зарипов Р.И. Образ России во Франции. Метафорическое моделирование образа России в современном французском политическом дискурсе
  6. Иовенко В.А. Практический курс перевода Международные отношения. Испанский язык. 5-е издание
  7. Комин В. Глоссарий по валюте ЕВРО. Англо-русский. Русско-английский. Немецко-русский. Русско-немецкий
  8. Королькова С.А., Попова О.И., Зубкова Н.Ю. "Основы устного перевода. Работа с иностранной делегацией. Французский язык." С аудиоприложением. NEW!
  9. Крылова Н.Е. Испанско-русский словарь библейских имен, географических названий, фразеологических выражений
  10. Кузнецов А. Глоссарий по валюте ЕВРО. Испанско-русский. Русско-испанский. Португальско-русский. Русско-португальский
  11. Кузнецов А. Испанско-русский словарь терминологии Международного валютного
  12. Матюшин И.М., Солнцев Е.М. Снег и лёд. Зимние олимпийские виды спорта. Учебное пособие для переводчиков. Французский язык
  13. Менеджмент / Management.
    Немецко-русский. Русско-немецкий словарь
  14. Новикова Э.Ю. и соавт. Устный перевод: сопровождение иностранной делегации. Учебное пособие с аудиоприложением. Немецкий язык
  15. Самойлова С.П. и соавт. Стоматология. Немецкий язык
  16. Синица Ю.А., Берёзкина Е.Е. Франция – Россия: Диалог культур. Подготовка к DALF C1. Учебник французского языка. Уровень С1.
    C аудиоприложением. NEW!
  17. Совет А.С. Рассказы А.П. Чехова по-русски и по-казахски
  18. Учебное пособие по обучению чтению специализированных текстов. Французский язык
  19. Учебное пособие по переводу общественно-политических текстов. Французский язык
  20. Эйкине О., Фролова И. Дерзновенность слов. Лексикон образного языка. Немецкий язык
  21. Янзина Э.В. Учебник древнегреческого языка.
  1. Гамзатов М.Г. Латинско-русский словарь юридических терминов и выражений для специалистов и переводчиков английского
  2. Ермолович Д.И. Русско-английский перевод. Комплект Учебник + ключи
  3. Какзанова Е.М. Гуманитарный и специальный газетный текст. Немецкий язык
  4. Какзанова Е.М. Имя собственное в термине. Немецкий язык
  5. Какзанова Е.М. Англо-русско-немецкий словарь интернациональных эпонимов
  6. КарбовскийА.С. Русско-словенский разговорник
  7. Климзо Б.Н. Словарь общеупотребительных слов и словосочетаний научно-технической литературы. В 2-х томах (а/р, р/а)
  8. Кузнецов А.М. Лингвистические толкования правового смысла "Преступления и наказания". Юридическая теория и бытовые стереотипы
  9. Матюшин И.М., Огородов М.К. Курс устного перевода. Французский язык. Учебник (+CD)
  10. Ментальность. Коммуникация. Перевод. Сборник статей
  11. Основные понятия англоязычного переводоведения. Терминологический словарь-справочник
  12. Основные понятия немецкоязычного переводоведения. Терминологический словарь-справочник
  13. Пушнов И.А. Перевод: проблемы и решения. ВЦП
  14. Пушнов И.А., Убин И.И. Перевод в странах Европейского Союза. Обзорная информация. ВЦП
  15. Слепов Н.Н. Англо-русский толковый словарь сокращений в области связи, компьютерных и информационных технологий
  16. Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь
  17. Убин И.И. Перевод: информационные технологии. ВЦП
  18. Юшина Е.В., Чиркина М.И. Английский язык в области международной финансово-экономической деятельности (+CD)
  19. Юшина Е.В., Чиркина М.И. Английский язык. Венчурный капитал. Лизинг. Ипотечное кредитование. Секьюритизация
  1. Адоскин А.М. "Ах, если бы вы знали, если бы слышали..."
  2. Афанасьева В.А. Самое дорогое. Избранные стихотворения
  3. Виссон Л. 200 блюд русского зарубежья
  4. Виссон В. Судьба жить искусством
  5. Зубанова И.В. Коммерческое училище. История в лицах и традиция преподавания иностранных языков
  6. Кудрявцева Т.А. Превратности одной судьбы. Записки литератора и переводчицы фонда. Серия: Мемуары
  7. Мэтлок Дж. Рейган и Горбачев
  8. Погосова К.Г. За гранью. Записки очевидца. Серия: Мемуары
  9. Раббот Б. Борис Раббот: шестидесятник, которого не услышали (а/р)
  10. Самойлова С.П. Языковой образ базовых ценностей россия
  11. Солопов А.И. и соавт. Классическая филология. Программы интегрированной магистратуры
  12. Швейцер А.А. Глазами переводчика. Из воспоминаний. Серия: Мемуары
  13. Школьник Л.С. Словарь рекламных образов
Дата последнего обновления: 12.08.2016

Главная
«МОСТЫ» журнал переводчиков
Каталог
Новинки
Где купить
О доставке
Об оплате
Мастер-классы
Клуб переводчиков
Услуги
Контакты
Яндекс.Метрика