Издательство
и киоск переехали по адресу: 125009, г. Москва, БРЮСОВ ПЕРЕУЛОК, д. 8–10,
стр. 1 подъезд 3
тел.
(495)692 28 74, (495)692 39 70, (495)979 63 91,
Проезд:
ст.м. Охотный ряд, выход к Центральному телеграфу
Продолжается
подписка на журнал "Мосты" 2010 г. Заявки присылайте на адрес
издательства
С согласия правообладателей в издательстве
начата работа над переизданием книг В.Н.Комиссарова "Современное переводоведение"
и А.Д.Швейцера "Глазами переводчика".
Издательство
«Р.Валент» способствует развитию современного переводоведения, выпуская языковые
и толковые словари, теоретические и практические учебные пособия. Неоспоримое
отличие наших изданий в том, что их авторами являются такие первоклассные
специалисты,
как Линн Виссон, М.А. Загот, Д.И. Ермолович, Б.Н. Климзо, В.К. Ланчиков, П.Р.
Палажченко и мн. другие, которые щедро делятся своими знаниями с читателями. Невозможно
переоценить вклад этих специалистов в творческую и научную деятельность.
Наши
издания содержат большой объем полезной информации и
способны оказать неоценимую практическую помощь переводчикам (и не только начинающим!),
преподавателям, специалистам разных профессий — всем тем, кто всерьез занимается
изучением иностранного языка. Свидетельством востребованности наших книг служит
неоднократное переиздание большинства из них. Учебные пособия, словари и справочники
нашего издательства пополняют фонды Российских библиотек и широко используются
в учебном процессе во многих вузах страны.
В
рамках Клуба
переводчиков,
которому в январе 2010 года исполнилось семь лет, издательство проводит встречи
с высококлассными специалистами в области перевода, как отечественными, так и
зарубежными.
В
течение нескольких лет издательство организует мастер-классы
по практическому переводу, которые проводят ведущие преподаватели и переводчики.
а
также многие другие, и прежде всего переводческие вузы и факультеты нашей
страны.
Новинки
Седьмой
год наше издательство выпускает журнал практикующего переводчика «Мосты»,
который с нетерпением ждут читатели по всему миру. На страницах журнала, ставшего
открытой трибуной, переводчики всех специальностей обсуждают актуальные проблемы,
полемизируют друг с другом, делятся секретами профессионального мастерства. В
течение многих лет главным редактором журнала была легендарная Зоя
Васильевна Зарубина. Сейчас главным редактором избран Виктор
Константинович Ланчиков.
Коллектив
издательства будет искренне рад обрести в вашем лице постоянного читателя и надеется,
что наши книги окажутся для вас хорошим подспорьем в учебной, научной и практической
деятельности.
Вниманию
американских подписчиков! Теперь вы тоже можете оформить подписку на
журнал "Мосты", обратившись в книжный магазин Russia-on-Line
(г. Кенсингтон. Штат Мериленд)
Линн
Виссон. Слова-хамелеоны и метамофозы в современном английском языке. В.А.
Иовенко. Практический
курс перевода. Международные отношения. Испанский язык Т.А.
Беляк. Словарь
по проведению совещаний. Процедурные вопросы. Составление рабочей документации
Т.А.
Беляк. Словарь
по проектированию высотных зданий и гостиниц. Черчение