© 1999-2011 Р.Валент.
Все права защищены

   Главная Объявления МОСТЫ   Наши книги  Новинки  Клуб переводчиков Мастер-классы Прайс Где купить  Книга почтой Об оплате  Услуги Контакты 

 

 

 
 

Последние
известия

 

На книгу Томахин Г.Д., Томахин С.Г. США. Лингвострановедческий словарь ЦЕНА снижена С 900 р. до 550 р.


ВНИМАНИЕ! По техническим причинам вскоре прекращает действие электронный адрес rvalent@online.ru. Пользуйтесь адресом rvalent@yandex.ru и r.valent99@gmail.com

 

С 14 ИЮНЯ 2011 г. ИЗМЕНИЛИСЬ БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ ИЗДАТЕЛЬСТВА И КИОСКА!!

 

 

 

Издательство «Р.Валент» способствует развитию современного переводоведения, выпуская языковые и толковые словари, теоретические и практические учебные пособия. Неоспоримое отличие наших изданий в том, что их авторами являются такие первоклассные специалисты, как Линн Виссон, М.А. Загот, Д.И. Ермолович, Б.Н. Климзо, В.К. Ланчиков, П.Р. Палажченко и мн. другие, которые щедро делятся своими знаниями с читателями. Невозможно переоценить вклад этих специалистов в творческую и научную деятельность.

Наши издания содержат большой объем полезной информации и способны оказать неоценимую практическую помощь переводчикам (и не только начинающим!), преподавателям, специалистам разных профессий — всем тем, кто всерьез занимается изучением иностранного языка. Свидетельством востребованности наших книг служит неоднократное переиздание большинства из них. Учебные пособия, словари и справочники нашего издательства пополняют фонды Российских библиотек и широко используются в учебном процессе во многих вузах страны.

В течение нескольких лет издательство организует мастер-классы по практическому переводу, которые проводят ведущие преподаватели и переводчики.

Седьмой год наше издательство выпускает журнал практикующего переводчика «Мосты», который с нетерпением ждут читатели по всему миру. На страницах журнала, ставшего открытой трибуной, переводчики всех специальностей обсуждают актуальные проблемы, полемизируют друг с другом, делятся секретами профессионального мастерства. В течение многих лет главным редактором журнала была легендарная Зоя Васильевна Зарубина. В 2010 году главным редактором избран Виктор Константинович Ланчиков.

Гибкая система скидок
При покупке:

3 книг - 5%
5 книг - 7%
более 10 книг - 10%

 

Наши друзья
и партнеры

"Город переводчиков"
интернет-ресурс, где профессиональные переводчики обмениваются знаниями и опытом"


Думать вслух
.
Материалы о переводе

Сайт Д.И. Ермоловича

Мой несистематический Website: лингвистика и политика
Сайт Павла Палажченко

Национальная лига переводчиков

Российский новый университет РосНОУ

Бюро переводов РОЙД

Russia-on-Line

SlavFile
Портал SlavFile приглашает к сотрудничеству.
For further information or to contribute
: write to Lydia Razran Stone or Nora Favorov.

 

а также многие другие,
и прежде всего переводческие вузы и факультеты нашей страны.

На всех мероприятиях наших партнеров продаются книги нашего издательства

Продолжается издательская подписка на журнал "Мосты"
2012 г.
Заявки присылайте на адрес издательства

На журнал "Мосты" можно также подписаться в каталоге "ПРЕССА РОССИИ"
Подписной индекс 41 312.

Оформить подписку на журнал "Мосты" в Америке можно, обратившись в книжный магазин Russia-on-Line (г. Кенсингтон. Штат Мериленд)

Новинки

Все новости размещаются на доске объявлений.

Коллектив издательства будет искренне рад обрести в вашем лице постоянного читателя и надеется, что наши книги окажутся для вас хорошим подспорьем в учебной, научной и практической деятельности.

Убин И.И., Пушнов И.А.,
Перевод в странах Европейского Союза. Обзорная информация

А.Д. Швейцер
Глазами переводчика.Из воспоминаний

Д.И. Ермолович. Открывая Мюллера.
К 70-й годовщине смерти Владимира Карловича Мюллера

Д.И. Ермолович. Russian Practical DictionaryRussian-English/English-Russian (Издательство Hippocrene Books, New York)

Влахов С., Флорин С. «Непереводимое в переводе». 5-е издание

И.В. Полуян. Компрессия в синхронном переводе с английского языка на русский и
с русского на английский. Практическое пособие

Б.Н.Климзо. Ремесло технического переводчика.

Ю. Плахтий. Краткий иллюстрированный англо-русский словарь конструктора и технолога. Нефтегазодобывающая промышленность

М.И. Чиркина. Практикум по синхронному переводу с английского языка на русский.

В.Н. Комиссаров. Современное переводоведение

Линн Виссон
Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. Изд. 5-е, испр. и доп.

Г.А. Дианова. Термин и понятие: проблемы эволюции

 

Дата последнего обновления:19.01.2012
 
Уточнить детали вы можете по телефонам издательства (495) 692 28 74, 979 63 91