Информация о книге

Название

Письменный перевод туристических текстов (немецкий <—> русский):
учебное пособие

 

Немецкий язык

Автор

В.А. Митягина, А. Юбара, А.А. Новожилова, Ш. Вальтер,
Э.Ю. Новикова, Н.А. Степанченко, Т.Ю. Махортова

ISBN

978-5-93439-557-6

Количество страниц

180
Обложка мягкая

Год издания

2018

Оглавление

PDF
Предисловие

Аннотация Учебное пособие предлагает алгоритм освоения переводческих стратегий письменного перевода туристических текстов в языковой паре "немецкий русский" и формирования соответствующих переводческих компетенций. В пособии использованы аутентичные материалы различной жанровой направленности и тематики, функционирующие в сфере туризма.
Предназначено для обучающихся по образовательным программам направлений подготовки бакалавров и магистров "Лингвистика", "Туризм", а также для всех, кто намеревается овладеть переводом профессионально.

Об авторах

Подробная информация о коллективе и деятельности кафедры теории и практики перевода на сайте Волгоградского государственного университета: http://www.volsu.ru/Student/institutes/ffmk/translate/.
Страничка кафедры в Фейсбуке: https://www.facebook.com/tippvolg
Страничка кафедры "ВКонтакте": http://vk.com/tippvolg
Подробная информация об Институте переводоведения, языкознания и культурологии в Гермерсхайме Майнцского университета им. Иоганна Гутенберга на сайте http://www.fb06.uni-mainz.de/; страничка отделения межкультурной германистики – https://deutsch.fb06.uni-mainz.de

   
Яндекс.Метрика