Издательство Р.Валент - В.А. Иовенко.Практический курс перевода. Испанский язык

В.А. Иовенко

Практический курс перевода.
Испанский язык

Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки РФ в качестве учебника для студентов, обучающихся по специальностям "Перевод и переводоведение" и "Международные отношения".

 

Учебник по переводу для международников-испанистов формирует и развивает навыки и умения письменного перевода и всех видов устного перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский текстов в области международных отношений, внутренней и внешней политики испаноязычных стран, международных экономических связей, международного права, а также деятельности международных организаций. Учебник предназначен для студентов старших курсов переводческих факультетов и факультетов международных отношений университетов.
 

Может быть использован студентами-испанистами филологических факультетов и факультетов иностранных языков, преподавателями испанского языка, переводчиками и всеми, кто интересуется испанским языком и проблемами перевода.
Переводы в русско-испанской языковой комбинации являются в России наиболее востребованными после переводов с английского языка. Испанский язык — один из шести официальных языков ООН. В 2005 году на испанском языке говорили около 400 миллионов человек в более чем 20 государствах Европы, Латинской Америки, Африки и Азии.
Работа с учебником откроет Вам многие секреты переводческого мастерства, поможет освоить приёмы и способы достижения адекватного устного и письменного перевода.

Автор: Иовенко Валерий Алексеевич — доктор филологических наук, профессор. Выпускник Военного института иностранных языков. Профессор кафедры испанского языка МГИМО(У)МИД РФ. Автор научных трудов и учебников по теории и практике перевода, грамматике испанского языка

 Обложка, формат 60х84 1/16, тираж 1000, объем 352 стр.