|  10.10.2025. Электронная версия учебного пособия Ковальчук А.В. "Письменный перевод медицинских текстов : коммуникативно-функциональный подход, лингвистическое переводоведение"  размещена   в магазине http://rvalyent.robo.market  в категории   "АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ" и "НОВИНКИ"
  01.10.2025. Пополняется список учебных пособий, размещенных в электронной библиотеке «Знаниум». Список учебных пособий можно посмотреть здесь.   Библиотека работает как с частными лицами, так и с юридическими, в том числе с  юрлицами из следующих стран: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Туркменистан. Список размещенных книг будет в ближайшее время пополнен.
  24.09.2025. Получили тираж третьего   номера! Ссылка на покупку бумажного выпуска: https://rvalyent.robo.market/buy/2284/.
 И о доставке: если вы покупаете бумажную версию и готовы сами за ней приехать к нам в понедельник или четверг с 11 до 13 по адресу Москва, Ленинградский проспект, д. 57, подъезд 3, второй этаж, пом. 52 (м. Аэропорт), выбирайте способ доставки «Для PDF-версий / Самовывоз».
 Если вы хотите бумажную версию, но не готовы ехать к нам на м. Аэропорт, выбирайте способ «Доставка бумажных книг посылкой в пункт выдачи заказов СДЭК». У этого способа фиксированная цена 350 р., которая добавляется к стоимости заказа.
  23.09.2025. Со дня на день мы ждем тиража третьего номера журнала переводчиков "Мосты", а тем временем электронная версия поступила в продажу. Номер размещен в магазине https://rvalyent.robo.market/  в разделе "МОСТЫ. ЖУРНАЛ ПЕРЕВОДЧИКОВ 2025"  и "НОВИНКИ". Ссылка на покупку PDF-версии номера: https://rvalyent.robo.market/buy/2283/ "
  20.09.2025. В середине сентября мы завели журналу «Мосты» свой собственный Телеграм-канал,  где планируем размещать как анонсы новых выпусков, так и самые интересные и запомнившиеся читателям материалы из золотого фонда  «Мостов». Присоединяйтесь!  @mosty_journal
  26.08.2025. Пополняется список учебных пособий, размещенных в электронной библиотеке «Знаниум». Теперь кроме книг Линн Виссон, можно найти учебники по китайскому языку О.В. Дубковой и Цун Фэнлин.  Библиотека работает как с частными лицами, так и с юридическими, в том числе с  юрлицами из следующих стран: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Туркменистан. Список размещенных книг будет в ближайшее время пополнен.
  22.07.2025. Из типографии поступил тираж третьго, исправленного и дополненного издания учебного пособя для вузов Латинский язык. Вводный курс. Авторы Янзина Э.В., Корнеев О.В.  Книга  размещена в магазине http://rvalyent.robo.market  в категории "НОВИНКИ" и "КЛАССИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ"
  04.07.2025. В июле изменились условия размещения журнала переводчиков «Мосты» в научной электронной библиотеке eLIBRARY.RU.  В открытый доступ вышло 69 выпусков журнала до 2020 года включительно.  Теперь для зарегистрированных пользователей библиотеки доступны статьи из 68 номеров!  Каждой статье присвоен свой код EDN,  что облегчает цитирование и поиск нужной статьи.  eLIBRARY ID журнала -  37526. Как пройти в библиотеку: https://elibrary.ru
  27.06.2025. Получили из типографии тираж 86-го выпуска "Мостов"! 
                
                Ответственные редакторы весеннего номера: 
                М.А.Загот, И.В. Зубанова, А.И. Никольская. 
              Ознакомиться с содержанием номера можно  по ссылке. Номер размещен в магазине https://rvalyent.robo.market/  в разделе "МОСТЫ. ЖУРНАЛ ПЕРЕВОДЧИКОВ 2025"  и "НОВИНКИ"
  10.06.2025. Весной издательство заключило договор о сотрудничестве с электронной библиотекой «Знаниум». Были размещены учебные пособия Линн Виссон по синхронному переводу. Если вы хотели бы пользоваться другими учебными пособиями нашего издательства на этой платформе, пишите нам на почту rvalent@yandex.ru
 Архив 
            новостей | Издательство «Р.Валент» способствует 
              развитию современного переводоведения, выпуская языковые и толковые 
              словари, теоретические и практические учебные пособия, связанные 
              с переводоведением и обучению переводу. Неоспоримое отличие наших 
              изданий в том, что их авторами являются действующие переводчики 
              и преподаватели перевода, такие первоклассные 
                специалисты, как Линн Виссон, М.А. Загот, В.К. Ланчиков, 
              И.В. Зубанова, Б.П. Погодин и многие другие, которые щедро делятся своими 
              знаниями с читателями. Невозможно переоценить вклад этих специалистов 
              в творческую и научную деятельность 
              (наши авторы) Наши 
                издания содержат большой объем полезной информации и 
                способны оказать неоценимую практическую помощь переводчикам 
                (и не только начинающим!), преподавателям, специалистам разных профессий 
                — всем тем, кто всерьез занимается изучением иностранного языка. 
                Свидетельством востребованности наших книг служит неоднократное 
                переиздание большинства из них. Учебные пособия, словари и справочники 
                нашего издательства пополняют фонды Российских библиотек и широко 
                используются в учебном процессе во многих вузах страны. C 2004 г. наше издательство выпускает 
                журнал практикующего переводчика «Мосты», 
                который с нетерпением ждут читатели по всему миру. На страницах 
                журнала, ставшего открытой трибуной, переводчики всех специальностей 
                обсуждают актуальные проблемы, полемизируют друг с другом, делятся 
                секретами профессионального мастерства. В течение многих лет главным редактором журнала была легендарная Зоя 
              Васильевна Зарубина (1920–2009).
 С 2010 по 2025 г. главным редактором являлся Виктор 
                  Константинович Ланчиков.
 В 2025 г. 
                главным редактором избран Игорь Михайлович Матюшин.
 В состав 
                  редколлегии входят признанные мастера своего дела, переводчики 
                  и преподаватели.  С 2013 г. журнал практикующего переводчика "Мосты" включен 
              в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).
 Коллектив издательства будет 
                искренне рад обрести в вашем лице постоянного читателя и надеется, 
                что наши книги окажутся для вас хорошим подспорьем в учебной, научной 
            и практической деятельности. Мы в соцсетях   https://vk.com/rvalent
  https://ok.ru/group/58761305587721
  https://t.me/rvalent_publisher
 Телефон: +79055320637 E-mail: rvalent@yandex.ru |