| Журнал
переводчиков Мосты-1 (2004)
Содержание номера М.Я. Цвиллинг. Профессиональный путь переводчика П.Р. Палажченко. Цитата в словарях и в переводе В.К. Ланчиков. Размах крыльев, или Как не потерять первоисточник цитаты Д.И. Ермолович. Имена и названия в переводе (из переписки) Л.Виссон. Terms for Describing terrorism М.Берди. Пытки переводчика Н.К. Дупленский. Проект документа СПР "Заключение
и исполнение договоров на выполнение письменных переводов. Нормы и правила." О.Чуракова. Записки переводчика. О переводе с французского романа Амели Нотомб "Влюбленный саботаж" ХХ век глазами переводчика. Лидеры и их тени (Фрагменты истории) |
|---|---|
| Обложка, формат 70х100 1/16, тираж 1000, объем 84 стр. |