Информация о книге

Название

Теория перевода и переводческая практика

 

Очерки лингвистической теории перевода
Переиздание с комментариями Д.И. Ермоловича

Автор

Рецкер Я.И.

ISBN

978-5-93439-292-6

Количество страниц

244

Обложка  

Год издания

2010

Оглавление

PDF

Аннотация

В книге рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода, имеющие прямое отношение к переводческой практике. Сопоставляя лексико-грамматические и стилистические особенности английского и французского языка с их функциональными соответствиями в русском, автор раскрывает логико-семантическую основу всевозможных преобразования в процессе перевода.
Авторский текст первого издания оставлен без изменений. однако с учетом важных изменений в английском и русском языках, произошедших за 30 лет со времени первого издания, а также интенсивного развития лексикографии и науки о переводе Д.И. Ермоловичем, учеником Я.И. Рецкера и профессором той же кафедры, где работал его учитель, написаны дополнения и комментарии к книге. Они включены непосредственно в текст книги

Об авторе

Рецкер Яков Иосифович (1897–1984) – российский лингвист, переводчик и лексикограф, классик науки о переводе, автор ряда учебников и учебных пособий по переводу, составитель фразеологических словарей

Яндекс.Метрика