Д.М. Бузаджи, В.В. Гусев, В.К. Ланчиков, Д.В. Псурцев

НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА КЛАССИФИКАЦИЮ
ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК

Под ред. проф. И.И. Убина

 

В настоящей работе рассматриваются вопросы качества перевода специальной литературы и документации. Кратко изложены основные теоретические положения, связанные с проблемой оценки качества перевода. Проведен анализ таких проблем перевода, как эквивалентность и адекватность, точность, вольность и буквализм. Рассмотрены проблемы стратегии выполнения перевода, учета нормы и узуса языка как важных факторов, определяющих качество перевода. Предложена новая классификация переводческих ошибок и их "вес" при определении качества перевода.
Работа рассчитана на переводчиков, преподавателей перевода, аспирантов и студентов старших курсов переводческих факультетов, ра-ботников переводческих организаций и "потребителей" переводов специальной литературы и документации.

  Обложка, формат 60х90/16, тираж 700, объем 8,0, 118 стр.

return_links(); ?>